欧美乱大交av_美女视频黄免费看_国产情久久久久久一区二区三_国产av一区二区久久_欧美日韩av久久久_久久精品国产亚洲av久试看 _日韩高清影院_大陆国产av

全國 [城市選擇] [會員登錄] [講師注冊] [機構(gòu)注冊] [助教注冊]  
中國企業(yè)培訓(xùn)講師

《趣談漢語讀音》

 
講師:孟中國 瀏覽次數(shù):2361
 大家都學(xué)過古詩詞,不過有的時候你會發(fā)現(xiàn),古人寫的詩詞和很多時候讀起來不押韻。難道是古人文人其實的寫作水平也就是那么回事?難道他們很多人是被吹捧起來的? 其實大家大可不必擔(dān)心。我們中國人如今通常用普通話讀古詩詞,而普通話是以北京音為基礎(chǔ)音調(diào)、以北方話的咬字作為基礎(chǔ)而精煉成的,是1949年新中國成

大家都學(xué)過古詩詞,不過有的時候你會發(fā)現(xiàn),古人寫的詩詞和很多時候讀起來不押韻。難道是古人文人其實的寫作水平也就是那么回事?難道他們很多人是被吹捧起來的?

其實大家大可不必擔(dān)心。我們中國人如今通常用普通話讀古詩詞,而普通話是以北京音為基礎(chǔ)音調(diào)、以北方話的咬字作為基礎(chǔ)而精煉成的,是1949年新中國成立以后被規(guī)范和規(guī)定的。之前的中華民國時期,也選過所謂“國語”,北京話僅以兩票的優(yōu)勢贏了廣東話而成為中華民國的“國語”,因為這事,很多廣東的領(lǐng)導(dǎo)比如孫中山,還有點不太開心。可以聽一聽民國時代的廣播,是不是和現(xiàn)代普通話不太一樣?即使是新中國,聽一聽30年前的廣播,其實也是不一樣的。其實現(xiàn)代的普通話是改革開放以后以《新聞聯(lián)播》里播音員的口音作為標(biāo)準(zhǔn)的,加上現(xiàn)代媒體技術(shù)的發(fā)展,把普通話大量傳遞到了全國、全世界。

那么北京話和北方漢語屬于什么呢?由于北方幾千年來長期和北方少數(shù)民族戰(zhàn)亂、接近、通婚、混居、融合等等,其語言和種族早已混雜,和純正漢語有一定的差距,說白了就是“中國邊境口音”。古人曾說,胡人善于卷舌音,比如zh\ch\sh\r等等,所以北方話里有大量的卷舌音,也就不足為奇了。不過這讓南方的朋友學(xué)起普通話來很辛苦。

馮小剛的電影《手機》有這么一段話(大意):“要是到宋朝,首都在開封,從電視臺到廣播,全是河南話。”真的是這樣么?其實不然。大家都知道,中國自古以來的官話,和首都看齊,是慣例,這是不假,可當(dāng)年的河南人說的是如今的河南話么?據(jù)考證,當(dāng)年的河南話和如今的江浙話比較相近,或者說,整個唐宋時代的官話,基本和如今的江浙話、客家話比較接近,屬于中古音。后來由于戰(zhàn)爭等原因,北方勢力強大,大量漢人南遷,特別是清朝入關(guān)以后,曾大力推廣滿族人常說的那一套“滿族式漢語”(比如沒有入聲),結(jié)果北方漢語早就變了很多,一直變到河南一帶。幾百年來,物是人非,所以如今的河南話,是近幾百年才形成的。所以很多專家根據(jù)唐宋時代的詩詞作品結(jié)合如今漢語的實際情況推測,李白等人的口音應(yīng)該和如今的江浙口音差不多。其實不光是李白,連日本人、韓國人,大量的漢字詞匯發(fā)音(比如入聲),都是唐宋音,這一點學(xué)過日語、韓語的朋友應(yīng)該非常明白。剛才說了兩次“入聲”,那么什么是入聲?其實入聲是漢語幾千年來的基本發(fā)音,說白了就是輔音結(jié)尾。比如用粵語數(shù)數(shù),一二三四五六七八,其中的“一”,讀起來十分短促,讀yat,而不是ya---拉長調(diào)。大家回想一下,南方人說話,是不是那個感覺?那種說起話來疙疙瘩瘩的感覺,就是入聲。而以滿族為代表的北方人,說起入聲來,感覺喉嚨很噎,說不痛快,因此北方話里,沒有入聲,全是開音節(jié)。

因此大家知道了,江浙口音通古漢語口音,越往南越早,比如粵語或者海南口音甚至部分越南語就近似于秦漢話了。因此,假如你是南方人,用家鄉(xiāng)話讀起古詩詞來,往往就更合轍押韻,甚至天衣無縫。

說了這么多,最后說個小笑話,確切地說,是一種假設(shè),那就是英語和漢語甚至全世界的各種語言,可能源于同一種古語。因為如今現(xiàn)代科技通過大量Y染色體的實驗和統(tǒng)計證明了,人類是從東非走出來的,分了很多路,來到了世界各地。很多人走到了路的盡頭,再往前走就是大海了。其中有一些人走到了亞歐大陸的最西邊一帶,比如英國。有些人走到了亞歐大陸的最東邊,比如中國。這兩部分人的口音還保留得和古語比較像,甚至連音樂都很相似,都是“宮商角徵羽”,即12356。而在中間的比如中東,由于戰(zhàn)亂等原因,語言早已混雜變化得比較大。所以很多人猜測,漢語和英語可能同源于人類古語,只是寫法不同,英語寫成了拼音,中國寫成了方塊,英語語法與古漢語及其近似。有大量的例子,供大家一樂,有興趣和精力的可以深入探究,研究研究是不是這么個道理。注意:漢字的讀音要按照古音來讀,而不是按普通話來讀,如果不會古音,可以按照江浙語或粵語來讀。當(dāng)然了,現(xiàn)代漢語有很多詞匯是近100年從國外、尤其是日語引進的,比如:人民、共和國、服務(wù)、代表、贊成、反對、勞動、干部等等。因此以下舉的例子都是遠古時代遺留至今的基本生活詞匯,例如:俺----I,汝---you,包---bag,簿----book,博---broad,焚----burn,告---call,烤---cook,竇---door,飛---fly,給---give,君----queen,領(lǐng)---lead,列----list,鈴---ring,路---road,席---seat,所以---so,曬---shine,頌---song,孫---son,塔---tower,事---thing,思---think,帶---tie,到---to,傳---trans,串---train,律---law,聲---sound,易---easy,溫---warm,武---war,視---see,耳---ear,綁---bound,旦---dawn,費---fee,何----how,離---leave,油---oil,說---say,送---send,示---show,射---shoot/shot,適---suit,買---buy,可---can/could,盤---pan,恨---hate,快---quick,酸---sour,屎---shit,協(xié)---help,迅---soon。例子太多了,就不一一舉例了。

如今的時代,科技迅猛發(fā)展,一個小小的優(yōu)盤,就可以儲存二十四史若干遍,因此做學(xué)問已經(jīng)不是像以往那樣純靠記憶力和肚子里的墨水多寡來論高低了,衷心希望做文化類的朋友在把自身學(xué)術(shù)水平提高的同時,做好文化的傳承、傳授工作,提高教學(xué)的技巧和能力,讓更多的年輕人對學(xué)問聽懂、愛聽、激發(fā)其對文化產(chǎn)生興趣。



轉(zhuǎn)載:http://szsxbj.com/zixun_detail/29362.html
孟中國
[僅限會員]

預(yù)約1小時微咨詢式培訓(xùn)